लाचार थे हम के न खुले आम कुछ कह सके,
कि हाले दिल अपना न हम बयान कर सके।
शब्दों की इस हेरा फेरी में हम न कुछ बोल सके,
कि होंठ सिल गए और हम न कुछ समझ सके।
पर आँखों ने वह कहा जो हम न सुना सके,
दिल का हाल लबों पर हम न ला सके।
झूमती इन अँखियों में एक गीत हम बना सके,
कि नाचे मोरनी, वो संगीत वो बयान कर सके।
सावन बरसते रिम झिम का आवहान वो कर सके,
ऐसा अनमोल प्रेम का मेघ धनुष ये नैन कर सके।
- डॉ. हीरा
lācāra thē hama kē na khulē āma kucha kaha sakē,
ki hālē dila apanā na hama bayāna kara sakē।
śabdōṁ kī isa hērā phērī mēṁ hama na kucha bōla sakē,
ki hōṁṭha sila gaē aura hama na kucha samajha sakē।
para ām̐khōṁ nē vaha kahā jō hama na sunā sakē,
dila kā hāla labōṁ para hama na lā sakē।
jhūmatī ina am̐khiyōṁ mēṁ ēka gīta hama banā sakē,
ki nācē mōranī, vō saṁgīta vō bayāna kara sakē।
sāvana barasatē rima jhima kā āvahāna vō kara sakē,
aisā anamōla prēma kā mēgha dhanuṣa yē naina kara sakē।
|
|