निकले थे खोने तेरे प्यार में, हाय अल्लाह ये क्या हो गया?
कि दुःख दर्द के थोडे ठेश, हम तो रोने बैठ गए।
भूल गए क्या निकले थे पाने को, तो वहीं रोने लगे।
दुनिया के नशे में हम खुद रोने लगे।
जज़बातों पे नहीं है काबू, हम सोचने लगे,
पर अपनी हरकतों से बाज़ हम नहीं निकल सके।
हेरान परेशां हम अपनी महफ़िल में खो गए,
कि खुदा तेरी महफ़िल को हम भूल गए।
इल्जामों के पेशे में अपने आप को ढूंढते रहे,
खुदा तेरी बंदगी में अपने वजूद को ढूंढते रहे।
- डॉ. हीरा
nikalē thē khōnē tērē pyāra mēṁ, hāya allāha yē kyā hō gayā?
ki duḥkha darda kē thōḍē ṭhēśa, hama tō rōnē baiṭha gaē।
bhūla gaē kyā nikalē thē pānē kō, tō vahīṁ rōnē lagē।
duniyā kē naśē mēṁ hama khuda rōnē lagē।
jaज़bātōṁ pē nahīṁ hai kābū, hama sōcanē lagē,
para apanī harakatōṁ sē bāज़ hama nahīṁ nikala sakē।
hērāna parēśāṁ hama apanī mahaफ़ila mēṁ khō gaē,
ki khudā tērī mahaफ़ila kō hama bhūla gaē।
iljāmōṁ kē pēśē mēṁ apanē āpa kō ḍhūṁḍhatē rahē,
khudā tērī baṁdagī mēṁ apanē vajūda kō ḍhūṁḍhatē rahē।
|
|