ન સુધરશે લોકો, ન જાણશે લોકો, આખર શું ચાહે છે લોકો
પોતાની ખ્વાહિશોમાં એટલા મશગૂલ છે લોકો, કે પોતાના હાથથી બેકાબૂ છે લોકો
મુશ્કેલીમાં પડે જ્યારે આ લોકો, તો પીછો કરે એમનો કર્મ ત્યારે અનોખો
લાચારીની બેડી જ્યાં લાગે હાથમાં, ત્યારે હાથ ઊઠે ભિખારીના માનમાં
વિચારોથી વિમર્શ, દરિદ્રતાથી લાચાર, પહેરવેશમાં રહે વરુ, એવા એ લોકો
ઝુકાવે બીજાને શરમમાં, પણ પુતળા બને એ તો માનના, ભ્રમિત આ લોકો
વેર વાસનાના સાથમાં રહે, જીવનમાં જીવવું ભૂલી જાય આ લોકો
હિમ્મતથી કરે જે એમનો સામનો, મહોબતની ગલીમાં રહે આ લોકો
પણ ઘાયલ માનવીને ન છોડે આ લોકો, એવા ખોવાયેલા છે આ લોકો
તસવીર એમની એમને જ ખબર નથી, ખબર નથી શું કરે એવા લોકો
તકદીર એમનું ખૂટતું નથી, કુદરતના જવાબ મળે પછી, દોડે આ લોકો
મંજિલ એમની દૂર ની દૂર, તબાહ થઈ જાય દુનિયામાં પછી આ બધા લોકો
- ડો. હીરા
na sudharaśē lōkō, na jāṇaśē lōkō, ākhara śuṁ cāhē chē lōkō
pōtānī khvāhiśōmāṁ ēṭalā maśagūla chē lōkō, kē pōtānā hāthathī bēkābū chē lōkō
muśkēlīmāṁ paḍē jyārē ā lōkō, tō pīchō karē ēmanō karma tyārē anōkhō
lācārīnī bēḍī jyāṁ lāgē hāthamāṁ, tyārē hātha ūṭhē bhikhārīnā mānamāṁ
vicārōthī vimarśa, daridratāthī lācāra, pahēravēśamāṁ rahē varu, ēvā ē lōkō
jhukāvē bījānē śaramamāṁ, paṇa putalā banē ē tō mānanā, bhramita ā lōkō
vēra vāsanānā sāthamāṁ rahē, jīvanamāṁ jīvavuṁ bhūlī jāya ā lōkō
himmatathī karē jē ēmanō sāmanō, mahōbatanī galīmāṁ rahē ā lōkō
paṇa ghāyala mānavīnē na chōḍē ā lōkō, ēvā khōvāyēlā chē ā lōkō
tasavīra ēmanī ēmanē ja khabara nathī, khabara nathī śuṁ karē ēvā lōkō
takadīra ēmanuṁ khūṭatuṁ nathī, kudaratanā javāba malē pachī, dōḍē ā lōkō
maṁjila ēmanī dūra nī dūra, tabāha thaī jāya duniyāmāṁ pachī ā badhā lōkō
|
|