प्यार करना चाहते हैं तो सभी जग में पर सिर्फ झगड़ा करते हैं,
प्रेम से जीना चाहते हैं तो सभी जग में पर सिर्फ जंग करते हैं।
ना जानते प्यार की भाषा सभी कि बस लड़ते झगड़ते रहते हैं,
फिर रोते अपने हाल पे सभी कि न कोई उनसे प्रेम करता है।
अपने हाल पे गम करते सभी कि पूरे जग में बस वही अकेले हैं,
“ना कोई समझता हैं हमें”, यही सभी सोचते रहते हैं।
“कि हम हैं कितने बेचारे”, सभी ये गुन गान करते रहते हैं,
सहानुभूति चाहिए सब को, यही सभ इच्छा करते रहते हैं।
कि मिले कोई ऐसा जग में, कि सभी बाते उसकी समझ सकता है,
हाले दिल कोई उसका समझे, सभी बस ये ख्याल में सोते रहते हैं।
न किसी से प्यार कर सके, सभी बस सब से प्यार पाना चाहते हैं,
यह है अपना सच्चा रूप, पर सभी उससे फिर भी ड़रते रहते हैं।
कि न हम हैं ऐसे सभी ये भ्रम में रहते और जीते हैं,
प्रभु फिर उनका करे तो क्या कि सभी खुद को खुदा समझते हैं।
- डॉ. हीरा
pyāra karanā cāhatē haiṁ tō sabhī jaga mēṁ para sirpha jhagaḍa़ā karatē haiṁ,
prēma sē jīnā cāhatē haiṁ tō sabhī jaga mēṁ para sirpha jaṁga karatē haiṁ।
nā jānatē pyāra kī bhāṣā sabhī ki basa laḍa़tē jhagaḍa़tē rahatē haiṁ,
phira rōtē apanē hāla pē sabhī ki na kōī unasē prēma karatā hai।
apanē hāla pē gama karatē sabhī ki pūrē jaga mēṁ basa vahī akēlē haiṁ,
"nā kōī samajhatā haiṁ hamēṁ", yahī sabhī sōcatē rahatē haiṁ।
"ki hama haiṁ kitanē bēcārē", sabhī yē guna gāna karatē rahatē haiṁ,
sahānubhūti cāhiē saba kō, yahī sabha icchā karatē rahatē haiṁ।
ki milē kōī aisā jaga mēṁ, ki sabhī bātē usakī samajha sakatā hai,
hālē dila kōī usakā samajhē, sabhī basa yē khyāla mēṁ sōtē rahatē haiṁ।
na kisī sē pyāra kara sakē, sabhī basa saba sē pyāra pānā cāhatē haiṁ,
yaha hai apanā saccā rūpa, para sabhī usasē phira bhī ḍa़ratē rahatē haiṁ।
ki na hama haiṁ aisē sabhī yē bhrama mēṁ rahatē aura jītē haiṁ,
prabhu phira unakā karē tō kyā ki sabhī khuda kō khudā samajhatē haiṁ।
|
|